销售和交付条件

  1. 价格:除非上述订单确认书中有书面规定,否则价格以瑞士法郎、净出厂、2020年Steinemann Flawil印科条款计价,不含包装和增值税。最低订购金额为50瑞士法郎。
  2. 交货时间:我们规定的交货时间受“不可抗力”约束,但不具约束力。任何未能遵守截止日期的行为,都不意味着客户有权退出合同或提出损害赔偿请求。
  3. 运输:货物的运输费用和风险由收件人承担,即使是后付配送。
  4. 包装:包装将按成本价收费,且不予退货。
  5. 付款:除非另有约定,我们的发票截止日期为发票之日起30天内。如逾期付款,将收取拖欠利息。
  6. 产权保留:我们交付的所有货物在收到全额款项前仍为我们的财产。
  7. 保修:我们保证设备自开票日起两年内的材料和完美工艺。本保修不涵盖磨损部件和不当作。对于被检查机构认定有缺陷的零件,我们提供免费更换,但明确拒绝任何形式的赔偿请求。
  8. 订单取消:如果订单因任何原因被取消,客户将承担我们产生的费用。
  9. 管辖地及演出地:弗拉维尔 / 瑞士。


    销售与交付条件

  1. 价格:除非本订单确认另有说明,否则我们的价格应以净、退工、2020年Steinemann Flawil Incoterm 2020、瑞士法郎计价(不含包装费)计,不含增值税。最低订单价值为50瑞士法郎。
  2. 交付:我们所指示的交付条款不具约束力,适用“不可抗力”情形。买方无权退出合同或请求赔偿,前提是条款未被遵守。
  3. 发货:货物的交付始终由买方承担风险。
  4. 包装材料:包装材料按我们的成本价收费,我们不会退回。
  5. 付款:除非另有书面协议,我们的发票须在发票日期后30天内到期。延迟还款时将收取利息。
  6. 财产预订:所有已交付的货物在我们收到全额款项前仍归我们的财产。
  7. 保修:我们保证在发票日期后两年内,乐器的工艺和材料都达到完美。该保修排除了因作不当和磨损部件造成的所有损坏。我们将免费更换符合本保证范围的损坏零件。这些零件必须归还给我们。我们不承担任何后续索赔责任。
  8. 取消:订单取消时,应计费用将由客户扣除。
  9. 登记地及管辖地:瑞士弗拉维尔。将适用瑞士法律。



    Conditions générales devente et de livraison
  1. Prix: Pour autant que des conditions spéciales n'aient pas été stipulées dans la confirmation de commande, tous les prix s'entendent en francs suisses, nets départ usine, Incoterms 2020 Steinemann Flawil, emballage et T.V.A. non compris.Le montant minimum de commande est 50瑞士法郎.-.
  2. Délais de livraison: Les délais de livraison convenus sont valables sous réserve de “force majeure” mais sont sans ns engagement.Un retard dans la livraison ne peut provoquer ni l'annulation de la commande, ni une demande d'indemnité.
  3. Expédition: Les expéditions sont faites dans tous les cas aux risques et périls du destinataire.
  4. Emballage: L'emballage est facturé au prix de revient et ne peut être repris.
  5. Conditions de paiement: Sauf stipulation contraire, nos factures sont payables 30 jours après la date de la facture.En cas de retard de paiement, des intérêts de retard seront porter en compte.
  6. Réserve de propriété: Tous le matériel livré reste notre propriété jusqu'au paiement intégral du prix.
  7. Guarantee: Nous guarantissons ces instruments contre tout défaut de fabrication et de matériel pour la durée de deux ans à partir de la date de la facture.Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par la force ou par manipulation incorrecte et la casse.Tous les pièces, reconnue défectueuse par notre service de contrôle, seront remplacées gratuitement à l'exclusion de tout autre dédommagement.
  8. Annulation de la commande: Si la commande est annulée d'une raison quelconque, le client est tenu de prendre à sa charge tous nos frais.管辖区长:弗拉维尔/瑞士。